
Kebutuhan akan jasa penerjemah bahasa Jepang semakin tinggi saat ini. Semakin banyak yang membutuhkannya baik untuk keperluan pribadi, akademis, maupun pekerjaan. Juga cukup banyak yang membutuhkannya untuk keperluan bisnis, terutama pada perusahaan yang mempunyai kerja sama dengan perusahaan Jepang.
Misalnya ada perusahaan Indonesia yang menjadi distributor resmi produk-produk dari Jepang. Maka membutuhkan jasa penerjemah bahasa Jepang untuk dokumen-dokumen bisnisnya. Juga untuk produknya misalnya buku panduan penggunaan produk, materi promosi, dan sebagainya.
Mencari Jasa Penerjemah Bahasa Jepang
Untungnya, atau masalahnya, penyedia jasa penerjemahan bahasa Jepang juga semakin banyak. Jadi semakin mudah untuk mencari jasa dan harganya pun kompetitif. Tapi pilihan yang makin banyak bisa membuat bingung untuk menentukan jasa mana yang bagus, tepat, dan berkualitas.
Mungkin beberapa tips sederhana di bawah ini bisa membantu untuk mencari dan menemukan jasa penerjemah Jepang yang dibutuhkan.
Cek Harga
Biasanya penyedia jasa apapun termasuk jasa penerjemah banyak yang mencantumkan tarif jasa mereka, baik di website, medsos, maupun platform lainnya. Dari situ bisa ditentukan apakah tarifnya sesuai dengan budget atau tidak.
Kalau mereka tidak mencantumkan tarif, bisa ditanyakan melalui jalur pribadi. Pastikan untuk mendapatkan harga yang transparan.
Cek Portfolio
Penting untuk melihat riwayat pekerjaan penerjemah, untuk menentukan apakah dia sudah berpengalaman atau belum. Cek siapa saja klien yang pernah menyewa jasa penerjemah bahasa Jepang tersebut.
Kalau perlu bisa meminta satu atau dua contoh pekerjaan hasil terjemahan mereka. Mintalah yang sesuai dengan tema yang akan diterjemahkan. Jika ingin menerjemahkan komik Jepang misalnya, tanyakan apakah pernah menangani pekerjaan yang sama.
Tes Dulu
Seringkali kebutuhan penerjemahan tidak hanya satu dua halaman, atau satu dua dokumen saja. Coba tes dulu kualitas hasil terjemahan, minta penyedia jasa untuk mengerjakan sebagian kecil terjemahan, tentunya dengan bayaran yang semestinya. Dari situ akan bisa melihat sebagus apa kualitas terjemahannya.
Cari Jasa Sesuai Kebutuhan
Carilah jasa penerjemah yang sesuai dengan kebutuhan. Tujuannya agar mendapatkan penerjemah bahasa Jepang yang pernah mengerjakan bidang yang sama. Syukur kalau bisa mendapatkan spesialis, misalnya spesialis penerjemah film Jepang dan kebetulan juga sedang ingin menerjemahkan film Jepang.
Kalau yang akan diterjemahkan adalah teks biasa, maka bisa menggunakan jasa penerjemah Jepang pada umumnya. Namun akan berbeda jika ingin menerjemahkan dokumen legal yang akan diajukan ke otoritas, misalnya ke Kemenlu atau Kemenkumham.
Untuk itu dibutuhkan jasa penerjemah tersumpah, yang spesialisasinya memang menerjemahkan dokumen-dokumen hukum. Tidak usah kuatir tentang kualitasnya karena mereka sudah melalui serangkaian ujian resmi dan lulus dengan baik.
Cek Testimonial
Meskipun portfolio penerjemah bagus, sebaiknya cek juga testimonial dari klien yang pernah mereka tangani. Bisa dicek di website, medsos atau platform lain milik si penerjemah. Juga cek di Google My Business penerjemah, cek apakah kliennya banyak yang komplain dan cek bagaimana penyedia jasa menanggapi komplain dari klien.
Untuk mempersingkat waktu riset dan pilih sana pilih sini, sebaiknya menggunakan jasa penerjemah Jepang dari Wordsmithgroup.com saja. Mereka mempunyai penerjemah handal yang sering menangani klien baik perusahaan maupun perorangan.
Tips Mencari Jasa Penerjemah Bahasa Jepang